Home

Taishoi Sanshoku
Showa Sansoku
Bekko
Utsurimono
Asagi
Shusui
Koromo
Goshiki
Hikari-mujimono
Hikari-moyomono
Hikari-Utsurimono
Tancho
Kawarimono
Kinginrin

1. โคฮากุ (Kohaku)
มีประโยคอมตะของวงการปลาแฟนซีคาร์พกล่าวไว้ว่า “Keeping Nishikigoi begin with kohahu and end with kohaku”
ประโยคดังกล่าวสามารถยืนยันความงามอันเป็นอมตะของปลาสายพันธุ์นี้ได้ดีที่สุด จึงไม่แปลกที่ปลาสายพันธุ์นี้จะมีชื่อเรียกเฉพาะลักษณะของลวดลายบนตัวปลา (Patterns) ตลอดจนมีหลักเกณฑ์ในการตัดสินความสวยงามของปลาแต่ละตัวมากที่สุด นอกไปจากนี้หลักเกณฑ์ดังกล่าวยังสามารถใช้ขยายผลไปเป็นพื้นฐานในการพิจารณาความสวยงามของปลาสายพันธุ์อื่นได้อีกด้วย
 
มาตรฐานในการพิจารณาปลาสายพันธุ์นี้ โดยเบื้องต้นมีดังนี้

  • สีแดงบนตัวปลา (Hi) จะต้องแดงสดหรือแดงเลือดนกจะเป็นแดงอย่างอื่นไปไม่ได้ สีแดงต้องหนาและแน่น ถ้าสีแดงถึงจะสดแต่ดูบางอาจจะมีปัญหาสีซีดจางภายหลังในตอนที่ปลาตัวโตขึ้น
  • ขอบของสีแดงต้องชัดและคม ไม่เป็นแบบค่อยๆ จางลงไป ทั้งสีเสียบตอนหน้าของเกล็ด (Sashi) ลอดจนสีทับตอนหลังและด้านข้างของเกล็ด (Kiwa)
  • ต้องไม่มีสีแดงที่ครีบหน้า (Pectoral fins) และที่หาง (Caudal fin)
  • สีแดงที่หลังของปลาต้องมีลวดลาย คือ ไม่ต่ำลงมาเกินเส้นประสาทของตัวปลา จะอย่างไรก็ตามมาตรฐานหลักข้อนี้ ปัจจุบันได้รับการอนุโลมไปมากที่สุด
  • สีแดงบนหัวของปลาต้องไม่ล้ำเกินส่วนจมูกของปลา ไม่เลยทับดวงตาของปลาแต่หยุดที่ขอบตาได้
  • ส่วนหัวของปลา (Hachi) ต้องมีสีแดง ขอบสีแดงบนหัวปลาตอนหน้าควรจะเป็นรูปเกือกม้าหรือตัวยู (Kutsubera)
  • สีขาวที่เป็นสีพื้นต้องขาวบริสุทธิ์ หรือขาวหิมะ
  • สีแดงตอนสุดท้ายของปลา (Ojima) จะต้องหยุดห่างจากโคนหางเล็กน้อย เพื่อให้เกิดช่องว่างสีขาวบริเวณโคนหาง ก่อนที่จะถึงส่วนหางของปลาที่เรียกว่า “Odome” หรือที่เรียกกันในวงการปลาบ้านเราว่า”ท้ายเปิด”
  • สีแดงบนตัวปลาจะต้องมีความสมดุลย์ ไม่ค่อนไปทางด้านใดด้านหนึ่ง (ซ้ายหรือขวา) อย่างที่เรียกว่า “Kata-moyo” หรือ ”Kata-gara”
จะเห็นได้ว่าเป็นการยากที่จะหาปลาที่มีคุณสมบัติตามที่กล่าวมาได้ครบถ้วน และถึงแม้หาได้ ปลาที่มีคุณสมบัติดังกล่าวก็
ควรจะดูเหมือนกันไปหมด ขาดความน่าสนใจและความมีเสน่ห์ อันเป็นเอกลักษณะของปลาแต่ละตัวไป ดังนั้นจึงมีคำศัพท์เฉพาะที่ใช้เรียกลักษณะลวดลายที่แตกต่างกันออกไปอีกดังนี้
 
Komoyoหมายถึงปลาโคฮากุที่มีลวดลายสีแดงบนตัวเป็นพื้นที่เล็ก มีพื้นที่สีขาวบนพื้นที่หลังรวมแล้วมากกว่า 50% ลวดลาย
แบบนี้มักจะเป็นที่สะดุดตาของนักเลี้ยงปลามือใหม่ และยังดูดีเมื่อเป็นปลาขนาดเล็ก แต่พอเมื่อปลามีขนาดใหญ่ขึ้น ปลาลวดลายแบบนี้มักจะดูขาดความน่าสนใจไป
Omoyo หมายถึง ปลาโคฮากุที่มีลวดลายสีแดงบนตัวเป็นพื้นที่ใหญ่ เหลือพื้นที่สีขาวบนหลังรวมแล้วน้อยกว่า 50% นักเลี้ยง
ปลาที่มีประสบการณ์มักจะเลือกปลาที่มีลักษณะลวดลายเช่นนี้ เพราะเมื่อปลาโตขึ้น จะมีความสวยงามมากขึ้น จากการขยายออกของพื้นที่สีขาวบนหลัง ข้างตัว และส่วนท้องของปลา
Danmoyo,Dangaraหมายถึง ปลาที่มีลวดลายบนหลังแบ่งเป็นตอนๆ ในภาษาญี่ปุ่น “Dan” แปลว่า “ตอน” หรือ “Step” ใน
ภาษาอังกฤษ โดยยังมีการเรียกตามจำนวนตอนบนตัวปลาไปอีกดังนี้
  • Nidan Kohaku หมายถึง ปลาโคฮากุที่มีตอนสีแดง 2 ตอน (Ni แปลว่า สอง, Dan แปลว่า ตอน)
  • Sandan Kohaku หมายถึง ปลาโคฮากุที่มีตอนสีแดง 3 ตอน (San แปลว่า สาม) ปลาโคฮากุชนิด 3 ตอนนี้ นิยมว่าเป็นตอนมาตรฐานของปลาโคฮากุ จากภาษาญี่ปุ่นที่ Yon แปลว่า สี่, Go แปลว่า ห้า เราจึงเรียกปลาโคฮากุสี่ตอน ได้ว่า Yondan Kohaku หรือเรียกปลาโคฮากุ 5 ตอนว่า Godan Kohaku ตามลำดับ ด้วยความเข้าใจในความหมายอย่างแท้จริงไม่ใช่เพียงจากการจำ
 
 

Kutsubera Sandan Kohaku
(ปลาโคฮากุ 3 ตอนที่มีหน้ารูปเกือกม้า)
 

Yandan Kohaku (Kutsubera)
 
 
Bozu หมายถึง ปลาที่ไม่มีสีแดงบนหัวเป็นปลาที่ถือว่า ไม่สวยงามมักจะถูกคัดทิ้งตั้งแต่การคัดลูกปลาครั้งแรก คำว่า “Bozu”
ในภาษาญี่ปุ่นความหมายตรงตัวแปลว่า “นักบวช”
 



Maruten Kohaku

Zubon-haki หมายถึง สีแดงที่ไม่จบลงที่โคนหาง แต่กลับเลอะเข้าไปในบริเวณหางด้วย นอก
จากนี้สีแดงดังกล่าวยังปกคลุมบริเวณโคนหางส่วนใหญ่ ลวดลายชนิดนี้ถือว่าไม่สวยงามเนื่องจากขาดความสมดุลย์ ระหว่างตอนหน้ากับตอนหลังของตัวปลา คำว่า Zubon-haki ความหมายตรงตัวแปลว่า กางเกงขายาว

Bongiri หมายถึงสีแดงในลักษณะตรงข้ากับ Zubon-haki คือ ปลาที่ไม่มีสีแดงในช่วงหางทำให้
ดูคล้ายกับปลาตัวนั้นใส่กางเกงขาสั้น

Ippon Hi หมายถึง ลวดลายบนตัวปลาที่ไม่เป็นแบบ Danmoyo (Step pattern) แต่กลับเป็น
ตอนเดียวตั้งแต่หัวไปจรดโคนหาง ลวดลายแบบนี้ถ้าเป็นไปแบบเรียบๆ ตรงๆ มักจะไม่เป็นที่นิยม แต่หากลวดลายตอนเดียวดังกล่าวซิกแซกไปมาจะเรียกว่า Inazuma แปลาว่าสายฟ้าลวดลายประเภทนี้กลับเป็นที่ต้องการและนิยมมากประเภทหนึ่ง

Maruten หมายถึง ปลาที่มีสีแดงกลมอยู่บนหัว บนตัวมีลวดลายตามปกติของปลาโคฮากุ หาก
ตัวที่มีสีแดงกลมบนหัวแล้วตัวขาวล้วนจะถูกเรียกว่า Tancho Kohaku คำว่า Maruten ในภาษาญี่ปุ่นแปลว่ามงกุฎ ลวดลายแบบ Maruten นี้ เป็นลวดลายที่ได้รับความนิยมประเภทหนึ่ง
 
 
Kuchibeni หมายถึง ปลาที่มีสีแดงแต้มที่ปาก สีแดงที่ปากนี้จะมีประโยชน์ ในกรณีที่เกิดขึ้น
กับปลาที่มีสีแดงบนส่วนหัวน้อยเกินไป เพราะจะทำให้ลวดลายดูสมดุลย์ขึ้น แต่หากเกิดขึ้นกับปลาที่มีลวดลายบนส่วนหัวสวยงามดีอยู่แล้ ก็อาจทำให้ปลาตัวนั้นดูด้อยลงก็ได้ คำว่า Kuchi แปลว่าปาก ส่วน Beni
แปลว่า แดง ดังนั้นแปลรวมๆ จึงหมายความว่า ปากแดง หรือลิปสติกนั่นเอง



Menkaburi Kohaku

Hanatsuki หมายถึง สีแดงบนส่วนหัวของปลาที่ไม่หยุดลงที่
จมูก แต่กลับต่อเนื่องยาวลงมาจนถึงปาก

Menkaburi หมายถึง สีแดงที่ปกคลุมไปทั้งส่วนหัว หรือแถบ
ใดแถบหนึ่งของส่วนหัว คำว่า Menkaburi แปลงตรงตัวหมายถึงหมวก
คลุมผมสีแดง
(Red hood) ซึ่งดูเผินๆ แล้ว จะดูเหมือนปลาที่มีลวดลายแบบนี้สวมหมวกคลุมผมสีแดงอยู่จริงๆ

เนื่องจากปลาโคฮากุเป็นปลาสายพันธุ์เริ่มต้นของปลาแฟนซี
คาร์พ ดังนั้นจึงได้มีการนำคำศัพท์ที่กล่าวมาบางส่วน นำไปใช้ในการกำหนด ลักษณะ บนปลาสายพันธุ์อื่นอีกด้วย ซึ่งจะกล่าวถึงในหัวข้อต่อๆ ไป

นอกจากที่กล่าวมาแล้วยังมี ปลาโคฮากุ ในชื่อลักษณะของ
ลวดลายบนตัวอีกมากมาย เช่น Goten-Sakura, Doistu Kohaku,Kanoko Kohaku, Napoleon Kohaku, Fuji Kohaku กระทั่ง Aka Hajiro Aka muji และShiromuji ก็ยังจัดอยู่ในกลุ่มของปลาขาวแดงคือ ปลาโคฮากุนั่นเอง
 




Hanatsuki Nidan Kohaku

กลับไปสู่หน้านานาสายพันธุ์